Borrowing a bicycle…
Charlie: I need to pop down to the shops.
Hiroshi: うん、いいよ。うちの二台目の自転車、使っていいよ。Use my Mama-chari.
Charlie: A what? Sorry—did you say mama Charlie? My name?
Hiroshi: ちがうよ!ママチャリ。Mama-chari. Not your name! Means “mother’s bike”.
Charlie: Oh, like a shopping bike? Does it have gears?
Hiroshi: 三段だけ。でも坂道はちょっときついよ。Have basket and gears three.
________________
Voice-over
A totally practical Japanese bicycle… ママfor mother, チャリ short for charinko, link to “chariot” undetermined.
 
wh5 = who, what, where, when and why. The five basic questions that are the structure of any story. Explored in "Who says what, where, when and and Why: Context in Conversation." An introduction to Sociolinguistics through Conversation Analysis. wh5 is the blogsite of the book published 2008 by Nanundo-Phoenix, Tokyo.

No comments:
Post a Comment